Monday, December 11, 2017

What Translators Do For Us

Translating literature is not always more difficult than translating other texts—tourist brochures, technical manuals, art catalogues, sales contracts, and the like. But it does have this distinguishing characteristic: its sense is not limited to a simple function of informing or persuading, but rather thrives on a superabundance of possible meanings, an openness to interpretation, an invitation to measure what is described against our experience. This is stimulating.



Article source here:Arts Journal

No comments:

Post a Comment

Academy Decides Not To Bar Streaming Movies From Oscars

The board of governors of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences “left intact Rule Two, the one that established that a film” — in...