Thursday, February 28, 2019

Translating The Hebrew Bible As The Poetry It Is

Few English-speakers are aware that much of ancient Jewish scripture is written in sophisticated verse, full of wordplay and soundplay. Translators have concentrated on the meaning of the words, sacrificing what Robert Alter calls the “music” of the original text. He has done a new translation that concentrates on that “music,” and here he explains how he did it — and why it matters. – Aeon



Article source here:Arts Journal

No comments:

Post a Comment

Academy Decides Not To Bar Streaming Movies From Oscars

The board of governors of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences “left intact Rule Two, the one that established that a film” — in...